飞丝惹绿尘,软叶对孤轮。今朝入园去,物色强著人。
乐府 写景 农夫 叙事 春景 民生疾苦 江南 淡雅 清新 田野 闺秀

译文

飘飞的细丝沾染着绿色的尘雾,柔嫩的桑叶映照着孤独的太阳。 今日走进这桑园之中,美好的春色勉强让人驻足停留。

注释

飞丝:指桑树枝条间飘荡的蛛丝或柳絮等细丝。
惹:沾染、牵引。
绿尘:桑园中的绿色尘雾,指桑叶茂盛形成的绿色氛围。
软叶:柔嫩的桑叶。
孤轮:指太阳,因太阳独悬天空故称孤轮。
物色:寻觅、挑选。
强著人:勉强让人停留,指春色迷人令人流连。

赏析

这首乐府诗以简洁白描的手法,生动刻画了采桑女劳作场景。前两句'飞丝惹绿尘,软叶对孤轮'运用动态描写,'飞丝''软叶'的柔美与'绿尘''孤轮'的静谧形成对比,营造出桑园特有的光影氛围。后两句'今朝入园去,物色强著人'巧妙转换视角,通过'强著人'三字含蓄表达春色迷人、令人流连忘返的意境。全诗语言清新自然,意象生动,在简短的二十字中展现了古代劳动妇女的生活画面,体现了乐府民歌'感于哀乐,缘事而发'的现实主义特色。