玉堂向夕如无人,丝竹俨然宫商死。细人何言入君耳,尘生金樽酒如水。君今不念岁蹉跎,雁天明明凉露多。华灯清凝久照夜,綵僮窈窕虚垂萝。入宫见妒君不察,暮入此地生风波。此时不乐早休息,女颜易老君如何。
中原 乐府 凄美 后妃 夜色 宫廷 宫廷生活 幽怨 抒情 爱情闺怨 讽喻 闺秀 黄昏

译文

华美的厅堂在傍晚时分空旷无人,乐器静默如同音律已经消亡。小人的谗言如何能入君耳?金杯积尘,美酒淡薄如水。君王如今不念时光虚度,秋空明朗却寒露渐浓。华灯清冷长久照亮夜晚,彩衣童仆空自垂挂萝蔓。入宫遭妒君王却不察觉,暮色降临此地风波暗起。此时不行乐更待何时休息,红颜易老君王又将如何?

注释

玉堂:华丽的殿堂,指富贵人家的厅堂。
丝竹:弦乐器和管乐器,代指音乐。
宫商:古代五音(宫商角徵羽)中的两个音阶,代指音乐旋律。
细人:地位卑微的人或小人。
金樽:华贵的酒杯。
雁天:秋日的天空,因大雁南飞而得名。
华灯:华丽的灯盏。
綵僮:穿着彩衣的童仆。
窈窕:姿态美好的样子。
垂萝:垂挂的萝蔓,形容装饰华美。

赏析

本诗以深宫暮色为背景,通过'玉堂向夕''丝竹俨然'等意象营造出寂寥压抑的氛围。'尘生金樽酒如水'暗喻恩宠已衰,'雁天凉露'象征时光流逝。诗中'入宫见妒''暮入风波'揭露宫廷斗争的残酷,'女颜易老'则直指红颜薄命的悲剧。全诗采用比兴手法,语言婉转而意蕴深沉,在乐府古题中注入对女性命运的深刻思考。