译文
画中僧人体态清瘦情怀高远,已是超脱生死的彼岸之人,手持一杯清茶便能以茫茫大海为渡口普度众生。他的僧家仪态又符合魏晋清流品评的标准,让人怀疑他的前生恐怕就是那位风流名士许询。
注释
骨峭:形容僧人形体清瘦,风骨嶙峋。
情高:情怀高远,超脱世俗。
彼岸人:佛教语,指已脱离生死轮回、达到涅槃境界的修行者。
一杯:指僧人所持的钵盂或茶杯。
海为津:以大海为渡口,喻指以佛法普度众生。
僧仪:僧人的仪容风度。
清流品:魏晋时期品评人物的等级,指高洁之士。
许询:东晋名士,以清谈玄理、风度潇洒著称。
赏析
这首诗以精炼的语言勾勒出画中僧人的超逸形象。前两句'骨峭情高'与'一杯长泛'形成强烈对比,既写出僧人的清瘦外形,又展现其宏大的普度胸怀。后两句巧妙连接佛教与魏晋玄学,通过'清流品'和'许询'的典故,将僧人的高雅气质历史化、具体化。全诗在有限的篇幅内融合了宗教境界与文人雅趣,体现了贯休作为诗僧的独特艺术视角。