译文
当年曾是开元皇帝掌中怜爱的宫女, 如今流落民间已有二十年光阴。 她常常说起当年承天门上的盛宴, 百官在城楼下争抢洒落金钱的奢华场景。
注释
退宫人:指因年老或宫廷裁员而被遣送出宫的宫女。
开元皇帝:指唐玄宗李隆基,开元是其年号(713-741年),为唐朝鼎盛时期。
掌中怜:比喻极受宠爱,如在手掌中呵护。
承天门:唐代长安皇宫的正南门,是举行重大庆典的地方。
百官楼下拾金钱:指开元年间唐玄宗在承天门设宴时,向楼下抛洒金钱让百官争抢的奢华场景。
赏析
这首诗通过一位老宫女的回忆,展现了开元盛世的奢华与安史之乱后的沧桑巨变。前两句以'掌中怜'与'流落人间'形成强烈对比,突出人物命运的转折。后两句通过宫女对往昔盛宴的追忆,以小见大,折射出整个时代的变迁。诗人运用白描手法,语言简练而意境深远,通过个人命运反映历史兴衰,具有深刻的历史厚重感。