译文
稀疏的竹子环绕着篱笆,窄小的房屋面向阳光。 屋中有个晒太阳的老人,放松身体如同土木般自然。 傍晚生起半炉麸炭火,深夜点一盏纱笼烛光。 不知这些年来可曾造福百姓,二十年里享受着朝廷俸禄。 天暖时在檐下用餐,防寒时拥着被褥安眠。 刑部侍郎月俸八九万,岂止是让你温饱度日。 应当勤执朱笔心系狱囚,莫让犯人受饥寒滞留狱中。
注释
和微之:指与元稹(字微之)唱和。
曝背翁:晒太阳取暖的老人,此处为作者自指。
委置形骸如土木:形容身体放松如同土木般自然。
麸炭火:用麸皮压制的炭火,火力温和。
纱笼烛:用纱笼罩住的蜡烛,防风且光线柔和。
秋官:周代官名,掌刑狱,此处指作者担任的刑部侍郎职位。
丹笔:朱笔,古代判案用朱笔书写。
黄沙:指监狱,古代监狱称黄沙狱。
赏析
本诗体现了白居易晚期诗风的特点,语言平实而寓意深刻。通过对自己简陋生活环境的描写,反衬出为官者的责任重大。诗中运用对比手法:简陋的居所与丰厚的俸禄形成对比,个人的温饱与囚犯的疾苦形成对比。最后两句'勤操丹笔念黄沙,莫使饥寒囚滞狱'点明主题,体现了白居易作为士大夫的责任意识和人道主义关怀。全诗语言质朴无华,但思想深刻,展现了诗人'文章合为时而著,歌诗合为事而作'的文学主张。