译文
秋夜晴朗万里无云,寂静中只听见断断续续的大雁鸣叫声一直响到天明。想要寄送寒衣并打听丈夫的消息,却得知驻守居延城的军队又转移了驻地。
注释
秋思二首:组诗作品,此为第二首。
静无云:形容秋夜晴朗无云,一片寂静。
断续鸿声:大雁断断续续的鸣叫声。鸿,大雁。
到晓闻:从夜晚一直听到天亮。
征衣:出征将士的寒衣。
居延城:汉代西北边塞重镇,在今内蒙古额济纳旗境内。
移军:军队转移驻地。
赏析
这首诗以秋夜为背景,通过细腻的笔触刻画了思妇对远征丈夫的深切思念。前两句写景,'静无云'与'断续鸿声'形成静动对比,烘托出长夜漫漫、孤寂难眠的氛围。后两句叙事,'欲寄征衣'表现关怀,'又移军'三字包含无限失望与担忧。全诗语言简练,意境深远,通过寻常生活细节反映了战争给百姓带来的痛苦,具有深刻的社会意义。