名世文章多样工,高人何事感穷通。浑如江水浮天镜,宛似秋云挂碧空。剑影横斜窗影外,鸡声断续柝声中。潇潇一夜听春雨,欹枕无眠待晓风。
七言律诗 人生感慨 写景 含蓄 咏物抒怀 夜色 抒情 文人 春景 江南 沉郁 淡雅 隐士 雨景

译文

传世文章各有精妙之功,高人为何要感慨命运的困厄与显达。心境完全像江水托起明镜般的天空,又宛如秋日白云悬挂在碧蓝的天际。剑影在窗外横斜摇曳,鸡鸣声与打更声断续交织。整夜听着潇潇春雨,斜靠枕上难以入眠,静静等待清晨的微风。

注释

次韵:按照原诗的韵脚和诗。
叶老:对叶姓长者的尊称。
穷通:困厄与显达,指人生境遇。
浑如:完全像,简直像。
天镜:比喻明亮如镜的天空或水面。
柝声:打更的梆子声。
欹枕:斜靠着枕头。
晓风:清晨的微风。

赏析

这首诗通过暮春雨夜不眠的细腻描写,展现了文人雅士的内心世界。前两联以江水浮天镜、秋云挂碧空的壮阔意象,反衬高人淡泊名利的心境;后两联通过剑影、窗影、鸡声、柝声等具体物象,营造出深夜不寐的静谧氛围。全诗对仗工整,意境深远,将外在景物与内心情感完美融合,体现了古典诗歌情景交融的艺术特色。