译文
收拾行装赴上海拜师求学,想要通过学习新学问成为新时代的公民。 知道理论艰难实践也并非易事,自愧不是能够投身革命事业的材能之人。
注释
襆被:用包袱包裹衣被,指收拾行装准备出行。
沪海滨:指上海,因上海位于东海之滨。
新学:指清末民初从西方传入的新式学问和教育。
新民:出自《大学》'苟日新,日日新,又日新',指通过教育使民众焕然一新。
知难行亦未尝易:化用孙中山'知难行易'学说,表达实践同样不易的感慨。
革命人:指投身革命事业的人材。
赏析
这首诗展现了近代知识分子在时代变革中的心路历程。前两句写求学之志,'沪海滨'点明上海作为新文化传播中心的地位,'作新民'体现知识分子的社会责任感。后两句转折深沉,化用孙中山'知难行易'学说而反其意,表达理论与实践的双重困难,最后以自谦作结,折射出近代文人在激进时代中的复杂心态。语言朴实而意蕴深远,具有鲜明的时代特色。