译文
刺史的车驾向西山行进,重阳佳节共坐壮丽高楼。 徐州大地绿水环绕,楚国的天空高远青苍。 帐幕连接着江边树木,宴席迎着海潮开设。 文士们谈吐如凌云壮志,舞姿优美似雪花回旋。 面对梅福自愧不如仙吏,羊祜赏识下属令人敬佩。 新丰美酒历来香醇,更何况在这菊花盛开的重阳佳节。
注释
九日:农历九月初九,重阳节。
润州:今江苏镇江。
邵使君:姓邵的州刺史,使君是对州刺史的尊称。
北固山:镇江名山,濒临长江。
五马:汉代太守驾车用五匹马,代指刺史。
西椒:西山巅。
丽谯:壮美的高楼。
徐州:古九州之一,润州属徐州地域。
楚国:战国时镇江属楚地。
张幕:搭建帐幕。
凌云词客:文采飞扬的文人。
回雪:形容舞姿如雪花回旋。
梅福:汉代仙人,曾任县尉。
羊公:西晋名将羊祜,镇守襄阳有政声。
新丰酒:名酒,产自陕西新丰。
菊花朝:重阳节又称菊花节。
赏析
这首诗描绘了重阳节登高宴饮的盛况,展现了盛唐文人雅集的风貌。首联点明时间地点,'五马'彰显身份,'丽谯'烘托气势。中间两联写景壮阔,'连江树''接海潮'极目千里,气象宏大。颈联转入人文描写,'凌云词客'与'回雪舞姿'相映成趣。尾联用典恰当,梅福、羊祜的典故既赞美邵使君,又自谦身份,最后以美酒菊花作结,呼应重阳主题。全诗对仗工整,用典自然,展现了盛唐诗歌的雄浑气象。