译文
万里无云天空即将入暮,轻舟行驶在清澈的大江。 归途在暮烟中显得遥远,掉转船头在月光下前行。 靠近深潭看竹林幽暗,驶出小岛见沙洲明亮。 正好遇到微风轻轻吹起,顺流传来悠扬的丝竹声。
注释
泛:泛舟,乘船游览。
永嘉江:今浙江温州瓯江的一段。
轻鹢:鹢指船头画有鹢鸟的船,轻鹢指轻快的船只。
大江:指永嘉江。
归路:返回的路途。
回舟:掉转船头返回。
傍潭:靠近深水潭。
出屿:驶出江中小岛。
丝管:弦乐器和管乐器,泛指音乐。
赏析
这首诗描绘了日暮时分泛舟永嘉江的优美景色。诗人以细腻的笔触勾勒出江上黄昏的静谧美景,通过'无云''轻鹢''回舟''月光'等意象,营造出空灵悠远的意境。诗中运用对比手法,'竹暗'与'沙明'形成鲜明对照,展现出光线的微妙变化。尾句'乘流丝管声'以声衬静,更添诗意。全诗语言清丽,对仗工整,充分展现了唐代山水诗的清新风格。