译文
凌云寺高耸超越飞鸟,青翠山峰托举着朱红楼阁。 攀援石壁登上半空,欣喜终于到达山顶。 此时方知宇宙广阔,俯瞰三江交汇奔流。 晴空万里可见峨眉山,仿佛漂浮在波涛之上。 远眺烟景开阔无际,近处棕楠茂密阴森。 愿割断尘世俗缘,永远追随世外仙游。 山风回荡在虎穴周围,阵雨洒向龙潭深处。 僧房云雾缭绕,夏日里也感到寒凉。 环顾可见山下城郭,远处舟船稀疏寥落。 美景无边无际,这天宫般的地方值得久留。 区区官职何足挂齿,想要离去却令人发愁。
注释
嘉州:今四川乐山。
凌云寺:位于乐山凌云山,与乐山大佛相邻。
三江:指岷江、青衣江、大渡河在乐山汇合。
峨眉:峨眉山,位于乐山西南。
棕楠:棕树和楠木,南方常见乔木。
区中缘:尘世间的俗缘。
虎穴、龙湫:指山间险峻之处和深潭。
胜概:美景。
端倪:边际,头绪。
赏析
这首诗展现了岑参边塞诗之外的山水诗才华。开篇'寺出飞鸟外'以夸张手法突出凌云寺的高峻,'青峰戴朱楼'的'戴'字生动传神。中间部分通过俯仰视角的转换,将三江汇流、峨眉远眺的壮阔景象尽收笔底。'愿割区中缘'两句直抒胸臆,表达超脱尘世的愿望。诗中'云濛濛''寒飕飕'等叠词运用增强了意境感染力,最后'欲去令人愁'的感慨与开头'喜得登上头'形成情感呼应,完整展现了登临览胜的心路历程。