热海亘铁门,火山赫金方。白草磨天涯,湖沙奔茫茫。夫子佐戎幕,其锋利如霜。中岁学兵符,不能守文章。功业须及时,立身有行藏。男儿感忠义,万里忘越乡。孟夏边候迟,胡国草木长。马疾过飞鸟,天穷超夕阳。都护新出师,五月发军装。甲兵二百万,错落黄金光。扬旗拂昆崙,伐鼓震蒲昌。太白引官军,天威临大荒。西望云似蛇,戎夷知丧亡。浑驱大宛马,系取楼兰王。曾到交河城,风土断人肠。寒驿远如点,边烽互相望。赤亭多飘风,鼓怒不可当。有时无人行,沙石乱飘扬。夜静天萧条,鬼哭夹道傍。地上多髑髅,皆是古战场。置酒高馆夕,边城月苍苍。军中宰肥牛,堂上罗羽觞。红泪金烛盘,娇歌艳新妆。望君仰青冥,短翮难可翔。苍然西郊道,握手何慨慷。
五言古诗 叙事 塞北 夜色 悲壮 抒情 文人 武将 沙漠 盛唐气象 西域 豪放 边关 边塞军旅 送别离愁 雄浑 颂赞 黄昏

译文

热海横亘直至铁门关,火焰山在西方闪耀红光。白草铺满天涯,湖泊沙丘奔涌茫茫。 您辅佐军府幕僚,锋芒锐利如霜。中年研习兵法,不再固守文章。 建功立业要趁时机,立身处世需知进退。男儿感念忠义,万里远征忘却故乡。 初夏边塞气候迟暖,胡地草木茂盛生长。骏马疾驰超越飞鸟,天际尽头越过夕阳。 都护新近出兵征讨,五月整备军事行装。铠甲兵器二百万件,错落闪烁黄金光芒。 旌旗飘扬拂过昆仑,战鼓擂动震动蒲昌。太白金星引导官军,天子威仪降临荒原。 西望云彩形如长蛇,戎狄知晓败亡命运。尽情驱策大宛骏马,擒获楼兰敌酋君王。 曾经到过交河古城,风土人情令人断肠。寒冷驿站远如黑点,边境烽火互相守望。 赤亭要塞多刮暴风,鼓荡怒号不可抵挡。有时路上不见行人,飞沙走石混乱飘扬。 夜深人静天地萧索,鬼哭之声夹道两旁。地上多有白骨骷髅,都是往昔古战场。 设宴高楼黄昏时分,边城月色一片苍茫。军中宰杀肥壮牛羊,厅堂摆满精美酒觞。 红泪滴落金烛台盘,娇媚歌声艳丽新妆。望君高飞直上青天,我翅短小难以翱翔。 苍茫西部郊野道路,握手告别何等慷慨。

注释

武威:今甘肃武威,唐代河西重镇。
刘单判官:刘单,时任安西节度使判官。
高开府:指高仙芝,时任安西节度使,加开府仪同三司。
热海:今吉尔吉斯斯坦伊塞克湖,唐代称热海。
铁门:铁门关,在今新疆库尔勒附近。
火山:指新疆吐鲁番的火焰山。
金方:西方,古代以五行配方位,西方属金。
白草:西北地区特有的牧草,干枯时呈白色。
戎幕:军府,指节度使幕府。
兵符:兵书,兵法。
行藏:出处进退,指做官与隐退。
孟夏:夏季第一个月,农历四月。
都护:指安西都护高仙芝。
昆崙:昆仑山,指西域山脉。
蒲昌:蒲昌海,今罗布泊。
太白:金星,主杀伐,古代认为太白星出预示战事。
大宛马:西域良马,汉代称汗血宝马。
楼兰王:楼兰古国国王,代指西域敌酋。
交河城:唐代安西都护府治所,今新疆吐鲁番交河故城。
赤亭:唐代西域边防要塞,在今新疆鄯善附近。
羽觞:古代酒器,形如鸟雀。
短翮:短小的翅膀,比喻才能有限。

赏析

本诗是岑参边塞诗的代表作,以雄浑豪放的笔触描绘西域风光和军旅生活。艺术上采用铺陈手法,从地理环境、人物形象到军威声势层层展开,形成壮阔的叙事结构。诗人巧妙运用对比手法,将边塞的荒凉与宴会的热烈、个人的渺小与军队的宏大形成鲜明对照。语言上善用夸张比喻,如'马疾过飞鸟,天穷超夕阳',极写行军神速;'甲兵二百万,错落黄金光',渲染军容壮盛。全诗既展现了盛唐边塞诗的雄浑气象,又透露出诗人对功业追求的复杂心境,最后'短翮难可翔'的感慨,流露出文人从军的真实感受。