胜迹不在远,爱君池馆幽。素怀岩中诺,宛得尘外游。何必到清溪,忽来见沧洲。潜移岷山石,暗引巴江流。树密昼先夜,竹深夏已秋。沙鸟上笔床,溪花彗帘钩。夫子贱簪冕,注心向林丘。落日出公堂,垂纶乘钓舟。赋诗忆楚老,载酒随江鸥。翛然一傲吏,独在西津头。
五言古诗 写景 友情酬赠 官吏 山水田园 巴蜀 抒情 文人 旷达 村庄 江河 淡雅 清新 游仙隐逸 田野 盛唐气象

译文

美景胜迹不必遥远寻觅,我就喜爱您这池馆的清幽。平素怀有隐居山岩的诺言,到此仿佛得到尘世之外的畅游。何必要到清溪那边,忽然在此见到了理想的沧洲。暗中移来了岷山的奇石,巧妙引来了巴江的清流。树木茂密使白昼提前入夜,竹林深邃让夏季已感秋凉。沙洲的鸟儿飞上笔架,溪边野花轻拂帘钩。先生您轻视官位爵禄,一心向往山林丘壑。日落时分走出官衙,乘着钓舟垂钓江流。赋诗时怀念古代的隐士,载酒漫游追随江上鸥鸟。自在洒脱一位傲岸官吏,独自逍遥在西津渡头。

注释

过:拜访、造访。
王判官:姓王的判官,判官为唐代节度使、观察使的属官。
西津:西边的渡口。
素怀:平素的怀抱。
岩中诺:指隐居山林的承诺。
沧洲:滨水的地方,古时常指隐士居处。
岷山:位于四川北部的大山。
巴江:指流经巴地的江河。
笔床:笔架,放置毛笔的器具。
彗:扫过,拂过。
簪冕:官吏的冠饰,指代官位。
垂纶:垂钓。
楚老:指楚国隐士,泛指隐逸高人。
翛然:无拘无束、自由自在的样子。
傲吏:傲岸不羁的官吏。

赏析

这首诗通过拜访王判官西津住所的所见所感,生动刻画了一位淡泊名利、向往自然的文人形象。艺术上运用对比手法,将'簪冕'与'林丘'、'公堂'与'钓舟'对照,突出主人公的超脱情怀。诗中'树密昼先夜,竹深夏已秋'一联,以细腻的观察写出林木竹丛的浓密幽深,极具画面感。'沙鸟上笔床,溪花彗帘钩'则通过细节描写,展现人与自然和谐相处的意境。全诗语言清新自然,意境幽远,充分体现了盛唐山水田园诗的艺术特色,也反映了唐代文人士大夫'吏隐'的生活理想。