白山南,赤山北,其间有花人不识。绿茎碧叶好颜色,叶六瓣,花九房,夜掩朝开多异香,何不生彼中国兮生西方?移根在庭,媚我公堂,耻与众草之为伍,何亭亭而独芳?何不为人之所赏兮?深山穷谷委严霜。吾窃悲阳关道路长,曾不得献于君王。
严霜 乐府 人生感慨 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 山谷 悲壮 抒情 文人 深山 盛唐气象 西域 边塞官员

译文

在天山以南,火焰山以北,那里有一种人们不认识的花。绿色的茎干碧绿的叶片色泽美丽,叶子有六片花瓣,花朵有九个花房,夜晚闭合清晨开放散发着奇异的香气。为什么不在中原生长却生在西域边陲?把它移栽到庭院中,装点我们的官署厅堂,它羞于与普通杂草为伍,为何如此挺拔而独自芬芳?为什么得不到人们的赏识啊?只能在深山幽谷中遭受寒霜摧残。我暗自悲伤阳关道路漫长,终究不能把这奇花献给君王。

注释

优钵罗花:梵语Utpala音译,即青莲花、雪莲花,佛教圣花。
白山:指天山,因终年积雪而得名。
赤山:指火焰山,因山体红色而得名。
花九房:指花朵有九个花瓣或花室。
夜掩朝开:夜晚闭合,清晨开放。
中国:指中原地区。
西方:指西域地区。
公堂:官署厅堂。
阳关:古代关隘名,在今甘肃敦煌西南。
委严霜:遭受寒霜摧残。

赏析

这首诗以优钵罗花为喻,展现了岑参边塞诗作的独特魅力。诗人运用比兴手法,通过描绘生长在西域的优钵罗花虽具高洁品质却不为人知的境遇,暗喻自身怀才不遇的感慨。诗歌语言质朴自然,意象清新脱俗,'耻与众草之为伍'彰显了诗人孤高傲世的情操。结尾'曾不得献于君王'含蓄表达了希望为朝廷效力的政治抱负,体现了唐代边塞诗人特有的家国情怀。全诗将咏物与抒情完美结合,在描绘异域风物的同时寄寓深沉的人生感慨。