译文
盖将军真是大丈夫,年方三十就担任要职,身高七尺留有美须。 玉门关城遥远而孤寂,黄沙万里白草枯槁。 南接犬戎北连胡地,将军到来加强守备。 五千精兵胆气豪壮,军中无事尽情欢娱。 暖屋挂着绣帘燃着红炉,织花地毯铺满墙壁。 灯前侍女倾倒玉壶,金锅沸腾着奶酒香酥。 紫绶金印的官员左右侍奉,询问才知是家奴。 一对美人娴静美丽,红唇翠眉明眸动人。 清唱一曲世间罕有,今日喜听《凤将雏》曲。 可爱胜过美女罗敷,使君五马徘徊踌躇。 绣着野草的紫罗短袄,手持象牙筹码玩樗蒱。 玉盘前纤手掷出好彩,众人夸赞从未输过。 马槽里都是昂首骏马,桃花叱拨最为珍贵。 骑马射猎到城南角,腊日射杀千年妖狐。 我来塞外巡察边储,为您买来美酒畅饮。 醉中争抢酒杯喧闹,忽然想起咸阳旧友。
注释
玉门关:汉代关隘,在今甘肃敦煌西北,为丝绸之路要冲。
盖将军:指当时镇守玉门关的将领盖庭伦。
执金吾:汉代官名,掌管京师警卫,此处借指高级武官。
犬戎、胡:古代对西北少数民族的泛称。
氍毹(qú shū):毛织的地毯。
野酡酥:塞外少数民族酿制的奶酒。
紫绂金章:紫色绶带和金印,指高官服饰。
凤将雏:古曲名,此处指美妙歌曲。
秦罗敷:古乐府《陌上桑》中美女,代指美貌女子。
樗蒱(chū pú):古代博戏,类似掷骰子。
桃花叱拨:名马品种,来自大宛的汗血宝马。
腊日:古代年终祭祀之日,泛指冬季。
赏析
本诗是岑参边塞诗的代表作之一,以豪放的笔触描绘了玉门关守将盖将军的英武形象和军营生活。艺术特色上:1)采用歌行体,句式长短错落,节奏明快奔放;2)善用对比手法,将边关的荒凉与军营的热烈形成鲜明对照;3)人物刻画生动,通过外貌、动作、环境等多角度塑造将军形象;4)语言豪迈雄健,充满盛唐边塞诗的阳刚之气。诗中既展现了戍边将士的豪情壮志,也暗含对奢华生活的微妙批评,体现了岑参诗歌的现实主义深度。