译文
奉命持节前往西蜀任职,岷山峨眉远在天涯。虽心怀对朝廷的深深眷恋,又何惧南路的遥远漫长。前日登上七盘岭,豁然望见三巴之地。汉水发源于嶓冢山,梁山控制着褒斜古道。栈道笼罩着急流,行人穿梭于层层山崖。山岩倾斜仅容马匹通过,石路狭窄难以行车。幽深山林让人畏惧鬼怪,洞穴深处需防龙蛇出没。水田里新插的秧苗青青,山地上正焚烧草木耕作。夜雨中猿猴长啸,晨曦里江边鲜花盛开鸟鸣清脆。过了正午才开始用饭,任期转眼即将届满。几位同僚都在外为官,千里迢辞别家园。谈笑间忘却了旅途劳顿,仿佛还身在长安京城。
注释
剖竹:古代任命地方官时剖竹为符,一半给官员,一半留朝廷作为凭证。
岷峨:岷山和峨眉山,代指蜀地。
北阙:古代宫殿北面的门楼,代指朝廷。
七盘:七盘岭,在今四川广元北。
三巴:指巴郡、巴东、巴西,泛指蜀地。
嶓冢:山名,汉水发源地。
褒斜:古道路名,因取道褒水、斜水两河谷得名。
烧畬:刀耕火种的耕作方式。
及瓜:指任职期满。
游宦:离家在外做官。
赏析
本诗是岑参边塞诗之外山水行旅诗的代表作。诗人以细腻的笔触描绘蜀道艰险与自然风光,展现其作为盛唐边塞诗人之外的另一个侧面。艺术上采用移步换景手法,从梓州到利州沿途景色层层展开,'栈道笼迅湍,行人贯层崖'等句生动表现蜀道之险。'水种新插秧,山田正烧畬'记录唐代巴蜀农耕生活,具有史料价值。结尾'言笑忘羁旅,还如在京华'巧妙化解旅途艰辛,体现盛唐文人乐观豁达的精神风貌。全诗对仗工整,语言凝练,写景抒情浑然一体。