译文
不知天地初创之时,这座大山是谁开辟。两侧悬崖倚天而立,万仞高峰从地劈开。 云彩飞不到山顶,鸟儿难越过绝壁。快速驾车担心岩石崩塌,单人行走忧愁道路狭窄。 天亮时分地面仍然黑暗,正午太阳只是短暂发红。三伏天里寒气凛冽,留下险峻的五丁开凿痕迹。 随着时势时开时闭,作为要塞或顺或逆。气势磅礴跨越岷山峨眉,巍峨蜿蜒分隔蛮夷之地。 星宿对应觜参分野,地处西南偏僻之境。突然觉得景色迥异,深远地将中原隔绝。 昔日刘氏政权颠覆,公孙述曾经败亡。方知德行不修,倚仗天险有何益处。 杜相公统帅军队,远近停息战事。杜母来得为何这样迟,蜀地百姓应当更加珍惜。 暂时放下政务思虑,稍用济世安民策略。二位好友是华省郎官,同在大帅幕府中为客。 良谋辅佐军事律令,精妙道理都是远大规划。高雅文采出自诗骚,深奥学问穷究探赜。 圣朝天下没有外敌,寰宇之内遍受恩泽。四海如今已成一家,剑门关石徒然险峻。
注释
剑门:即剑门关,在今四川剑阁县北,地势险要,有'一夫当关,万夫莫开'之称。
造化:大自然创造化育。
开坼:开辟,裂开。
万仞:古代长度单位,一仞约合八尺,形容极高。
停午:正午。
三伏:一年中最热的时候,此处反用其意,形容剑门关寒冷。
五丁:传说中开辟蜀道的五个力士。
觜参:星宿名,觜宿和参宿,对应蜀地分野。
刘氏:指三国蜀汉政权。
公孙:指公孙述,东汉初年在蜀地割据称帝。
相公:指杜鸿渐,时任剑南西川节度使。
金革:兵器甲胄,代指战争。
杜母:对杜鸿渐的美称,喻其如慈母般关爱百姓。
华省郎:指在尚书省等中央机构任职的郎官。
赏析
这首诗是岑参边塞诗的代表作之一,以雄奇壮阔的笔触描绘剑门关的险要地势,同时抒发对历史兴亡的深刻思考。诗歌开篇即以'不知造化初'的宏大视角切入,运用'倚天立''从地劈'等夸张手法,极写剑门之险。'云飞不到顶,鸟去难过壁'等句,通过自然现象的描写进一步烘托险峻气氛。诗中巧妙运用五丁开山的历史传说,将自然景观与人文历史相结合。后半部分转入议论,通过蜀汉覆灭和公孙述败亡的历史教训,阐明'恃险何益'的治国理念,体现了作者的政治智慧。最后颂扬杜元帅的治绩和二位友人的才能,表达了对国家统一的赞美。全诗气势磅礴,语言雄健,融写景、抒情、议论于一炉,展现了盛唐诗人开阔的胸襟和深刻的历史洞察力。