译文
披甲战马系着红缨,旌旗仪仗走出皇城。圣明君王亲自授钺,丞相意图专掌征伐。御厨房送来珍馐美味,金杯盛满御酒倾斟。越过险峻的剑门关,行走悬空的阁道间。山鸟惊闻号角声起,江猿观看兵器洗练。晨雾追随行军阵列,夜月相伴扎营行程。今日南仲般将领前往,平定西戎指日可待。将军心怀知遇之恩,万里之外寄托旌旗。
注释
郭仆射:指郭英乂,唐代名将,曾任右仆射。
节制剑南:指被任命为剑南节度使,镇守蜀地。
铁马:披甲的战马。
擐红缨:系着红色的缰绳装饰。
幡旗:军旗仪仗。
授钺:古代拜将仪式,皇帝授予斧钺象征兵权。
专征:受命专掌征伐大权。
玉馔:精美的食物。
天厨:御厨房。
剑门:剑门关,蜀道险要关口。
阁道:栈道。
洗兵:洗涤兵器,指备战。
南仲:周宣王时大将南仲,此处喻指郭英乂。
悬旌:悬挂的旗帜,指远行征战。
赏析
这首送别诗以雄浑豪放的笔触,描绘了名将出征的壮观场面。诗中运用大量军事意象和典故,营造出庄严雄壮的氛围。前四句通过'铁马'、'幡旗'、'授钺'等意象,展现朝廷重托的隆重仪式;中间八句以'剑门'、'阁道'、'山鸟'、'江猿'等蜀地特色景物,暗示征途艰险;最后四句用'南仲'典故表达对胜利的期待,'万里悬旌'则抒发了深切的惜别之情。全诗对仗工整,气势磅礴,体现了盛唐边塞诗的典型风格。