列宿光三署,仙郎直五宵。时衣天子赐,厨膳大官调。长乐钟应近,明光漏不遥。黄门持被覆,侍女捧香烧。笔为题诗点,灯缘起草挑。竹喧交砌叶,柳亸拂窗条。粉署荣新命,霜台忆旧僚。名香播兰蕙,重价蕴琼瑶。击水翻沧海,抟风透赤霄。微才喜同舍,何幸忽闻韶。
五言律诗 关中 典雅 友情酬赠 夜色 官员 宫廷 宫廷生活 庄重 抒情 文人 盛唐气象 秋景 颂赞

译文

百官如星辰般在三署闪耀,郎官值夜已过五宵。 身穿天子赏赐的官服,享用大官调制的御膳。 长乐宫的钟声仿佛就在耳边,明光宫的更漏似乎并不遥远。 宦官手持锦被为您覆盖,侍女捧着香炉焚香。 提笔为诗斟酌字句,挑灯夜战起草文书。 竹叶在阶前喧响交织,垂柳的枝条轻拂窗棂。 在尚书省荣膺新职,在御史台怀念旧友。 美名如兰蕙般远播,才学似琼瑶般珍贵。 如鲲鹏击水翻腾沧海,似大鹏乘风直上云霄。 微末之才喜得与您同署,何等荣幸忽闻盛世雅音。

注释

列宿:众星宿,比喻朝中百官。
三署:汉代对尚书台三公曹、吏部曹、民曹的合称,此处指中央官署。
仙郎:唐代对尚书省郎官的雅称。
直五宵:值夜五天。直通'值'。
时衣:应时的衣物,指官服。
大官:即太官,掌管宫廷膳食的官员。
长乐:汉宫名,借指唐皇宫。
明光:汉宫殿名,指唐代宫廷。
黄门:宦官,宫内侍从。
粉署:尚书省的别称。汉代尚书省用胡粉涂壁,故称。
霜台:御史台的别称。
击水、抟风:化用《庄子·逍遥游》'水击三千里,抟扶摇而上者九万里',喻志向远大。
闻韶:听到韶乐,喻得到君王赏识。

赏析

这首诗是岑参唱和刑部员外郎秋夜值宿的作品,展现了盛唐宫廷值夜的真切图景。全诗采用工整的五言排律,对仗精工,辞藻华美。前八句通过'列宿''仙郎'等意象,营造出庄严华贵的宫廷氛围;中间'笔点''灯挑'等细节描写,生动刻画了文人值夜的工作状态;'竹喧''柳亸'的自然景物点缀,为庄重的宫廷场景增添灵动之气。后八句转入抒情,'粉署''霜台'的对比,既显荣宠又怀旧谊,'击水''抟风'的壮阔比喻,既赞友人抱负又暗含自勉。尾联'闻韶'之喻,将个人荣幸与盛世气象完美结合,体现了盛唐文人积极用世的精神风貌。