春梦如烟。又裁纤织翠,剪锦装绵。舞风难作态,亸雨不成眠。东皇青目太胡缠。相思几多,愁边恨边。漂零惯、倩谁画眉痕深浅。娇倦。春不管。花外饧箫,吹暖谁家院。迢递关山,分飞劳燕。宽到茜纱裙裥。惆怅韶华,似当时、旧游无奈都星散。芳菲迟、再消磨蝶揽莺乱。
凄美 咏物 咏物抒怀 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 春景 柔美 江南 清明 游子 爱情闺怨 花草 送别离愁 闺秀 雨景

译文

春天的梦境如同轻烟般飘渺。柳树又裁剪出纤细的翠叶,如同织锦装点绵延。在风中起舞却难以保持姿态,在雨中低垂无法安眠。春神太过纠缠地眷顾着柳树。有多少相思,在愁绪与怨恨之间徘徊。漂泊已成习惯,请谁来描绘眉痕的深浅呢? 娇柔疲倦。春天却不管不顾。花丛外传来卖糖人的箫声,不知吹暖了谁家的庭院。遥远的关山阻隔,如同劳燕分飞。衣裙的褶裥都显得宽松了。惆怅那美好时光,就像往昔一样,旧日游伴无奈都已四散分离。春花迟迟开放,只能再消磨时光,看蝴蝶纷飞莺鸟乱啼。

注释

换巢鸾凤:词牌名,双调一百字。
亸雨:亸(duǒ),下垂的样子。亸雨指柳枝在雨中低垂。
东皇:司春之神。
青目:青眼,指柳树新发的嫩芽。
饧箫:卖糖人所吹的箫声。饧(xíng),古糖字。
劳燕:劳燕分飞,比喻离别。
茜纱:红色的纱。茜(qiàn),红色。
裙裥:裙子的褶裥。裥(jiǎn),衣裙上的褶子。

赏析

这首词以咏柳为线索,实则抒写离愁别绪。上片通过'春梦如烟''裁纤织翠'等意象,描绘柳树的柔美姿态,同时以'舞风难作态,亸雨不成眠'暗喻主人公的无奈心境。'东皇青目太胡缠'一句巧妙将春神拟人化,表达对命运安排的无奈。下片转入直接抒情,'迢递关山,分飞劳燕'点明离别主题,'宽到茜纱裙裥'以衣带渐宽暗示相思之苦。结尾'芳菲迟'与开篇'春梦'呼应,形成完整的情感脉络。全词婉约缠绵,善用比兴,将柳树意象与人物情感完美融合。