译文
骤雨从箕山方向袭来,瞬间便与飘风一同飞度。 雨后天晴西峰现出日光,南溪边的树木青翠繁茂。 此时我客居在佛寺精舍,有幸得到高僧的眷顾。 深入体会佛家的清净禅理,妙悟往来尘世的真趣。 心意相投彼此契合无间,言语道断共入忘言境界。 静观花朵寂然不动,聆听鸟鸣悬解妙悟。 傍晚时分闻到天界香气,流连忘返不愿离去。
注释
箕山:位于河南登封,传说为尧时隐士许由隐居之地。
倏:迅速,突然。
绿缛:草木繁茂葱绿的样子。
精庐:佛寺,僧舍。
真僧:得道高僧。
清净理:佛教的清净禅理。
两契如:心意相投,契合无间。
忘喻:超越言语的默契。
天香:佛寺的香气,亦指自然的花香。
赏析
这首诗展现了宋之问山水诗的精妙造诣。诗人以箕山骤雨为切入点,通过动静结合的描写手法,营造出空灵禅意的意境。前四句写景,'雨从箕山来'起笔突兀,'倏与飘风度'展现雨势迅疾,而后笔锋一转,'晴明西峰日'勾勒雨后天晴的明净,'绿缛南溪树'描绘草木的葱茏,形成强烈的视觉对比。中间六句写访僧悟道,'深入清净理'表现对佛理的领悟,'意得两契如'写主客相得的禅悦。后四句'观花寂不动'等句,以动写静,在花鸟的自然意象中寄托禅理,最终'淹留不能去'收束全篇,余韵悠长。全诗语言清丽,意境空灵,将山水描写与禅理感悟完美融合。