译文
孤独的小船行驶在汴河水上,离乡的愁绪绵绵无尽。 傍晚停泊来到楚地之乡,明月映照在清澈的淮河里。 汴河水向东流淌至此而尽,回望西边的洛阳更添悲伤。 夜晚听到楚歌让人愁肠欲断,更何况正值淮南落叶的深秋时节。
注释
淮口:淮河与汴河交汇处,在今江苏淮安一带。
汴河:隋唐大运河的重要组成部分,连接黄河与淮河。
去国:离开京城或故国。
楚乡:指淮河下游地区,古属楚地。
清淮:清澈的淮河水。
东泻:向东流去。
西顾:向西回望京城洛阳方向。
楚歌:楚地民歌,多悲凉之音。
木落时:树木落叶的秋季。
赏析
这首诗是宋之问贬谪途中的作品,以深秋淮口夜泊为背景,抒发了强烈的去国怀乡之情。前四句通过'孤舟''去国''晚泊''明月'等意象,营造出孤寂清冷的意境。后四句运用空间对比手法,'东泻'与'西顾'形成强烈反差,突出诗人对京城的眷恋。'楚歌''木落'的秋景描写,更深化了悲凉氛围。全诗语言凝练,情感真挚,将地理空间的移动与心理情感的波动完美结合,展现了初唐诗歌向盛唐过渡的艺术特色。