君不见邙山苑外上宫坟,相接累累萦蔓草。宫亭远识南宫树,逶迤辗作南宫道。一朝形影化穷尘,昔时玉貌与朱唇。锦衾香覆青楼月,罗衣娇弄紫台云。越娃楚艳君不见,赵舞燕歌愁杀人。游鼙倏掩寂无晤,蛾眉何事须相妒。九重见日闭鸳鸯,三泉今夕开狐兔。驻马倚车望洛阳,御桥天阙遥相当。佳人死别无归日,可怜行路尽沾衣。
七言古诗 中原 人生感慨 佳人 凄美 古迹 咏史怀古 咏物 夜色 帝王 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 沉郁 洛阳 盛唐气象 说理 黄昏

译文

你可曾看见邙山皇家园林外的帝王陵墓,一座接一座连绵不断,缠绕着蔓生的野草。 远远望见宫亭旁的南宫树木,蜿蜒曲折成为通往南宫的道路。 一旦形影都化为尘土,往昔的美貌红唇都消失无踪。 锦绣被褥曾覆盖着青楼月色,罗衣曾在紫台云间娇媚飘动。 越国佳丽楚国美艳都已不见,赵国舞蹈燕国歌声只让人愁绪万千。 游动的鼓声突然沉寂再无音响,美女们何必还要相互嫉妒。 九重深宫见不到日光的鸳鸯帐,今夜黄泉之下只有狐兔出没。 停下车马遥望洛阳城,御桥与宫阙遥遥相对。 美人死后永无归期,可怜路上行人都泪湿衣襟。

注释

北邙:即邙山,位于洛阳北郊,自古为帝王将相、达官贵人墓葬集中地。
上宫坟:指帝王陵墓。
萦蔓草:缠绕着蔓生的野草,形容荒芜景象。
宫亭:指陵墓前的亭台建筑。
南宫道:通往帝王陵墓的道路。
形影化穷尘:形体和影子都化为尘土。
锦衾:华丽的被子。
青楼:指豪华精致的楼房。
紫台:帝王居住的宫阙。
越娃楚艳:越地和楚地的美女。
赵舞燕歌:赵国舞蹈和燕国歌曲,代指奢华娱乐。
游鼙:游动的鼙鼓声,指曾经的歌舞喧嚣。
蛾眉:美女的代称。
九重:指皇宫深院。
三泉:黄泉,指墓地。
御桥:皇城外的桥梁。
天阙:指皇宫。

赏析

这首诗以邙山古墓为背景,通过对比手法展现生死荣枯的深刻主题。开篇以'君不见'起势,营造苍凉意境,用'累累萦蔓草'描绘墓群荒芜景象。中间八句通过'昔时玉貌'与'一朝形影'的强烈对比,突显人生无常。'锦衾香覆''罗衣娇弄'等华丽意象与'化穷尘''开狐兔'形成巨大反差,强化悲剧色彩。后六句以游子驻足望洛阳的视角,将个人感慨升华为普遍的人生悲叹。全诗语言凝练,意象丰富,在时空交错中完成对生命意义的哲学思考,具有强烈的艺术感染力。