译文
抱着琴登上险峻的山谷,沿着清澈的溪流砍树开路前行。 以为道路到了尽头,山势回转却见景致连绵不绝。 人迹罕至处草木格外秀丽,深山之中云彩景色分外鲜明。 我怀有寻访海外仙山的情怀,这种微小的志向自古已然。 阔别十余年后,今日重游景象依然如昔。 未能探寻到仙境的尽头,独自乘坐山野之人的小船。 时常攀爬钟乳洞休息,多次靠近天窗般的洞口眠卧。 夜晚在松月下弹琴,清晨划船嬉戏于青苔覆盖的泉边。 因而领悟超脱形迹的玄理,决心永远告别尘世因缘。 碧绿的深潭可以隐居终老,炼制丹砂能够学习仙道。 莫要让飞逝的时光临近黄昏,空让归来的仙鹤为我惋惜。
注释
崖口:山崖的入口处,指险要的山口。
五渡:五次渡水,指行程中多次渡过溪流。
李适:宋之问友人,唐代官员、文人。
绝壑:极深的山谷。
伐木:砍伐树木开路,语出《诗经·伐木》。
海峤情:向往海外仙山的情怀,峤指尖而高的山。
弥旷:阔别、相隔。
乳窦:钟乳石洞穴。
天窗:山洞顶部的天然孔洞。
象外理:超脱形迹的玄理。
区中缘:尘世间的缘分。
遗老:避世隐居直至老年。
驰光:飞逝的时光。
归鹤:化用丁令威化鹤归来的典故。
赏析
本诗是宋之问山水诗的代表作,展现其精湛的写景技巧和深沉的隐逸情怀。诗歌以'抱琴登绝壑'开篇,立即营造出高士寻幽的意境。中间部分通过'路极意谓尽,势回趣转绵'等句,生动表现山重水复的游览体验,'人远草木秀,山深云景鲜'更是以简练笔触勾勒出深山幽景。后段抒写'海峤情'和学仙之志,运用'乳窦'、'天窗'、'松月'、'苔泉'等意象,构建出超脱尘俗的理想境界。尾联'莫使驰光暮'表达对时光流逝的忧思,深化了求仙访道的主题。全诗语言清丽,对仗工整,情景交融,在描绘山水的同时寄寓深刻的人生哲思。