译文
首阳山依傍着黄河水,山上曾有两人宁愿饿死守节。 他们不与天下人同流合污,兄弟相视都坚守自己的信念。 这才让万世后人明白他们的心意,为臣之道贵在坚守义节而非苟全性命。 他们的精神长存于白云之间,想必在嘲笑那些随波逐流却饱食终日的庸人。
注释
首阳山:位于今山西永济市南,相传为伯夷、叔齐不食周粟饿死之处。
枕:靠近,依傍。
两人:指伯夷、叔齐,商末孤竹君之子。
饿死:伯夷叔齐因不食周粟,采薇首阳山最终饿死。
不同天下人为非:不与世俗同流合污。
兄弟相看自为是:兄弟二人相互认同对方的节操。
贵义不贵身:重视道义胜过生命。
精灵:指伯夷叔齐的精神魂魄。
随时饱死人:随波逐流但饱食终日的庸人。
赏析
本诗借古讽今,通过歌颂伯夷叔齐守节饿死的事迹,表达了对气节的推崇。前四句叙事,点明首阳山的历史典故;中间两句升华主题,揭示'为臣贵义不贵身'的深刻道理;末两句以浪漫笔法写夷齐精神长存,反讽世俗庸人。全诗语言凝练,意境高远,在咏史中寄寓了作者对士人气节的思考,具有强烈的现实批判意义。