洞庭山下湖波碧,波中万古生幽石。铁索千寻取得来,奇形怪状谁能识。初疑朝家正人立,又如战士方狙击。又如防风死后骨,又如于菟活时额。又如成人枫,又如害瘿柏。雨过上停泓,风来中有隙。想得沈潜水府时,兴云出雨蟠蛟螭。今来硉矹林庭上,长恐忽然生白浪。用时应不称娲皇,将去也堪随博望。噫嘻尔石好凭依,幸有方池并钓矶。小山丛桂且为伴,钟阜白云长自归。何必豪家甲第里,玉阑干畔争光辉。一朝荆棘忽流落,何异绮罗云雨飞。
七言古诗 含蓄 咏物 咏物抒怀 庭院 抒情 文人 晚唐唯美 江南 淡雅 湖海

译文

洞庭山下的湖水碧波荡漾,万古以来湖水中孕育出幽奇的石头。用千寻铁索从深水中取得,这些奇形怪状的石头谁能辨识清楚? 初看时怀疑是朝廷官员肃立,又像战士正在狙击敌人。好似防风氏死后的骸骨,又如猛虎活着的额头。 有的像人形枫树,有的如生瘤的柏树。雨水过后留下积水潭,风吹来石中有孔隙。 想象它沉潜在水府之时,能够兴云布雨盘踞蛟龙。如今高耸立在庭院之中,常恐忽然生出白色浪花。 使用时虽不及女娲补天之石,带走时却可随张骞出使西域。唉呀你这石头好好依靠,幸有方池和钓台相伴。 小山上的丛生桂树暂且为伴,钟山的白云常来自归。何必在豪门的宅第里,与玉栏杆旁争奇斗艳。 一旦流落在荆棘丛中,与绮罗云雨的消散有何不同。

注释

洞庭山:指太湖中的洞庭西山和东山,以产太湖石闻名。
铁索千寻:形容采石时用长铁索吊运,寻为古代长度单位,一寻约八尺。
防风:古代传说中的巨人防风氏,禹时诸侯。
于菟:古代楚地对虎的别称。
成人枫:指形状如人形的枫树。
害瘿柏:生有树瘤的柏树,瘿指树木的瘤状物。
硉矹:高耸突出的样子。
娲皇:女娲氏,传说中炼石补天的女神。
博望:指博望侯张骞,曾出使西域。
钟阜:指钟山,即南京紫金山。

赏析

这首诗以丰富的想象力和生动的比喻,描绘了太湖石的奇特形态和神韵。诗人运用一连串精妙的比喻——'朝家正人立'、'战士方狙击'、'防风死后骨'、'于菟活时额'等,将静态的石头赋予动态的生命力。通过对比太湖石在水府时的神秘力量与在庭院中的静态美,表达了物我两忘的审美境界。最后以'何必豪家甲第里'的感慨,升华出对自然本真价值的追求,体现了晚唐文人寄情山石的审美趣味。