译文
一条水流从终南山南下,不知何年分流成沟渠。穿过城池最初向北流注,经过宫苑却转向东流。环绕岸边的清波满溢,连接宫殿的瑞气浮动。流去应浸润凤凰池,涌来必渗入龙潭水。冲击岩石如珍珠争相破碎,环绕堤岸似白练绵延不收。映照长乐宫的花丛在晨光中,漂浮建章宫的落叶在秋色里。倒影辉耀铜柱之上,波光摇曳繁华街头。旁边沾湿画眉的宫苑,斜射进入教箫的楼台。有雨时难以澄澈如镜,无萍处容易垂钓下钩。鼓声适宜尧女弹瑟,荡漾定要蔡姬泛舟。水边通着鸣鹤的皋泽,渡口应接斗牛星宿。回旋的风使水波潋滟,和谐的月让流水悠悠。浅处可忆酒杯飘泛,深时沉思竹杖投探。只怀泾水相合的忧虑,不带陇水分流的愁绪。自有百川朝宗的快乐,从无堤防溃决的忧患。不必夸耀汉代的伟业,清澈渭水贯通神州大地。
注释
御沟:指流经皇宫的河道,亦称禁沟、天沟。
终南:终南山,位于长安城南。
凤沼:皇宫中的水池,代指宫廷。
龙湫:龙潭,指深水潭。
长乐:长乐宫,汉代宫殿名。
建章:建章宫,汉代宫殿名。
金茎:铜柱,指汉武帝建章宫铜柱。
画眉府:代指后宫嫔妃居所。
教箫楼:指宫廷乐师教习音乐之处。
尧女:指娥皇、女英,舜的妃子。
蔡姬:春秋时蔡国女子,善操舟。
朝宗:江河归向大海,喻诸侯朝见天子。
赏析
本诗是晚唐诗人吴融的咏物佳作,以御沟为描写对象,展现其穿越宫禁的特殊地理位置和优美景致。诗人运用细腻的笔触,通过'清波溢'、'瑞气浮'等意象营造出皇家气象,又以'珠争碎'、'练不收'等比喻生动刻画水流形态。诗中巧妙嵌入长乐、建章等历史宫殿名称,赋予作品深厚的历史底蕴。尾联'不劳誇大汉,清渭贯神州'由写景转入抒情,表达对大唐江山永固的祝愿,体现了晚唐诗人对国运的深切关怀。全诗对仗工整,用典精当,展现了吴融精于律诗的艺术造诣。