译文
嵩山三十六峰高耸如同冠冕,我独自登上百尺高楼眺望。 山峰高耸超越飞鸟,青天都显得狭窄;青翠山色映照人间,白昼也带着寒意。 不知不觉中衡阳的大雁已被山峰遮挡,钟山如何能像龙盘虎踞般雄伟。 这才知道嵩山万岁峰的传说千古流传,只等待帝王东巡时车驾来临。
注释
三十六峰:嵩山有三十六峰,以少室山为主峰。
危似冠:形容山峰高耸如冠冕。
青冥:青天,高空。
衡阳:湖南衡阳,有回雁峰,相传大雁南飞至此而回。
钟阜:指南京钟山,形如盘龙。
万岁声:指嵩山被称为万岁峰,传说汉武帝登嵩山时山呼万岁。
东巡:帝王东巡祭祀嵩山。
玉鸾:帝王车驾的铃铛,代指帝王车驾。
赏析
本诗以雄浑的笔触描绘嵩山的雄伟壮观。首联以'危似冠'的比喻突出山势高峻,'独登看'奠定孤高意境。颔联'高凌鸟外'、'翠落人间'运用夸张手法,极写山高天窄、翠色生寒的奇特感受。颈联以衡阳雁断、钟阜龙盘作比,衬托嵩山的磅礴气势。尾联巧妙化用汉武帝登嵩山闻'万岁'的典故,寄托对盛世来临的期待。全诗对仗工整,意境开阔,将嵩山的自然景观与人文历史完美结合。