东门上相好知音,数尽台前郭隗金。累重虽然容食椹,力微无计报焚林。弊貂不称芙蓉幕,衰朽仍惭玳瑁簪。十里溪光一山月,可堪从此负归心。
七言律诗 人生感慨 凄美 友情酬赠 含蓄 吴越 悲壮 抒情 文人 晚唐唯美 月色 溪流 自励

译文

东门之上的宰相真是我的知音,如同燕昭王为郭隗筑台堆金般待我情深。 恩情深重虽容我如食桑椹的鸟儿暂得栖身,可力量微薄无法效仿焚林捕兽般回报深恩。 破旧的貂裘实在配不上这华丽的幕府,衰老之身更愧对珍贵的玳瑁发簪。 十里溪光映着一山明月如此美景,怎能忍心从此辜负归隐的初心。

注释

东门上相:指钱镠,时任镇海、镇东两军节度使,加检校太师、中书令,地位显赫。
郭隗金:典出《战国策》,燕昭王筑黄金台招贤,郭隗曰:"王必欲致士,先从隗始"。
食椹:化用《诗经·泮水》"食我桑黮,怀我好音",喻受恩图报。
焚林:典出《左传》"焚林而田,偷取多兽,后必无兽",喻竭诚报答。
弊貂:破旧的貂裘,指贫寒之士的服饰。
芙蓉幕:指幕府,语出《南史》"芙蓉之池,不足容其采"。
玳瑁簪:华贵的发簪,代指显贵官职。

赏析

本诗是罗隐投靠钱镠后所作,充分展现其婉转深曲的艺术风格。诗中连用'郭隗金''食椹''焚林'等典故,既表达对钱镠知遇之恩的感激,又透露出力不从心的愧疚。尾联'十里溪光一山月'以景结情,将仕隐矛盾融入清冷月色,形成深远的意境。全诗对仗工整,用典精当,在谦卑的表白中暗含才士不遇的悲凉,是晚唐干谒诗中的佳作。