译文
秋风日渐寒冷,露水凝结成珠,宽阔的隋堤上柳树的青翠颜色已经凋残。想起当年隋炀帝乘着龙舟在水殿中肆意巡游,这一千多里的堤岸柳色,如今还有什么值得观赏的呢?
注释
金风:秋风,古人以五行配四季,秋属金,故称秋风为金风。
渐利:逐渐变得锋利,形容秋风日渐寒冷刺骨。
露珠团:露水凝结成珠,形容秋深露重。
广陌长堤:宽阔的道路和绵长的堤岸,指隋堤。
黛色残:柳叶的青黑色已经凋残零落。
水殿狂游:指隋炀帝乘龙舟游江都的奢华行为。
隋炀帝:隋朝第二位皇帝杨广,以奢侈巡游著称。
一千馀里:指隋炀帝开凿的大运河及沿岸堤柳的规模。
赏析
这首诗通过描写秋日衰柳的景象,借古讽今,抒发历史兴亡之感。前两句写景,用'金风''露珠''黛色残'等意象勾勒出萧瑟秋景,为后文抒情铺垫。后两句由景及史,通过隋炀帝'水殿狂游'的历史典故,暗示奢侈亡国的教训。全诗语言凝练,意境深远,将自然景物的衰败与历史王朝的衰亡巧妙结合,体现了白居易咏史诗沉郁顿挫的艺术特色。