译文
如玉般美丽的女子被关进监狱,离开家园戴上沉重的枷锁。可怜那两片木板制成的刑具,夹住了如花般娇艳的女子。
注释
似玉:形容女子容貌美丽如玉。
投狱:被关进监狱。
抛家:离开家庭,被迫与家人分离。
就枷:戴上枷锁,古代刑具。
两片木:指枷锁的两片木板。
一枝花:比喻美丽的女子。
赏析
这首诗以简洁凝练的语言,通过强烈的对比手法,展现了古代司法不公对弱女子的摧残。前两句'似玉'与'投狱'、'抛家'与'就枷'形成鲜明对比,突出女子遭遇的不幸。后两句用'两片木'与'一枝花'的意象对比,木头的冰冷坚硬与花朵的娇嫩柔弱形成强烈反差,深刻揭示了刑具对美好生命的摧残。全诗语言质朴却寓意深刻,反映了古代社会底层女性的悲惨命运,具有强烈的社会批判意义。