髣髴三株植世间,风光满地赤城闲。无因秉烛看奇树,长伴刘公醉玉山。海曲春深满郡霞,越人多种刺桐花。可怜虎竹西楼色,锦帐三千阿母家。石氏金园无此艳,南都旧赋乏灵材。只因赤帝宫中树,丹凤新衔出世来。猗猗小艳夹通衢,晴日熏风笑越姝。只是红芳移不得,刺桐屏障满中都。不胜攀折怅年华,红树南看见海涯。故国春风归去尽,何人堪寄一枝花。赤帝常闻海上游,三千幢盖拥炎州。今来树似离宫色,红翠斜欹十二楼。
七言古诗 人生感慨 写景 凄美 咏物 咏物抒怀 岭南 抒情 文人 春景 晚唐唯美 楼台 江南 清明 游子 立春 花草 雄浑 飘逸

译文

仿佛三株仙树植根人间,风光遍地的泉州城悠闲自在。 无缘持烛夜赏奇树,只能长伴刘公醉饮玉山。 海滨春深时满城霞光,越地人多爱种植刺桐花。 可怜官署西楼的景色,如同西王母三千锦帐的仙家。 石崇的金谷园无此艳丽,历代南方辞赋也缺乏这般灵材。 只因这是赤帝宫中的仙树,丹凤新衔来到人世。 繁盛的小花夹道绽放,晴日暖风中越女欢笑。 只是这红色芳华难以移植,刺桐花开遍中都如屏障。 不堪攀折感叹年华易逝,向南望见红树直到海角。 故国春风已然逝去,谁能寄我一枝花? 常闻赤帝在海上巡游,三千仪仗拥护炎州。 如今树木犹如离宫色彩,红绿相间斜倚十二楼。

注释

髣髴:仿佛,依稀可见。
赤城:传说中的仙山,此处指泉州城。
秉烛:持烛照明,指夜间赏花。
刘公:指刘禹锡,曾任苏州刺史。
玉山:传说中的仙山。
海曲:海边弯曲处,指泉州地理位置。
越人:古代福建地区属百越之地。
虎竹:兵符,代指官职。
阿母家:指西王母仙境。
石氏金园:石崇的金谷园,以奢华著称。
南都旧赋:指历代文人描写南方的辞赋。
赤帝:南方之神,主火,对应红色。
丹凤:红色凤凰,祥瑞之兆。
猗猗:美盛貌。
通衢:四通八达的道路。
越姝:越地美女。
中都:指京城长安。
幢盖:旌旗伞盖,仪仗之物。
炎州:指南方炎热之地。
十二楼:传说中仙人的居所。

赏析

本诗以刺桐花为吟咏对象,展现唐代泉州城的独特风貌。诗人运用神话传说与历史典故相交织的手法,将刺桐花提升到仙树的高度。诗中'赤帝宫中树''丹凤新衔'等意象,赋予刺桐花神秘祥瑞的色彩。通过对比石崇金谷园的奢华和历代文辞的匮乏,突出刺桐花的独特美感。全诗语言华丽,想象丰富,既有对自然景物的生动描绘,又寄寓了诗人对时光流逝、故国难归的感慨。结构上采用七言古诗形式,每四句一转韵,节奏流畅,气势恢宏。