译文
楚江长流面对着古寺,楠木幽静地生长在赤色山崖背面。临近溪水扎根石缝盘绕老根,青苔色如苍山雨迹斑斑。高大枝干繁茂叶片飞鸟难越,朝夕半掩在白云之间。佛殿萧疏转向浓密树荫,花龛滴落清澈露珠串串。听说江南水边多生此木,烟生雾散令人心生愁绪。月明时忽然忆起湘江夜晚,猿声啼叫又思鄂渚秋寒。看你幽深雾霭高达千丈,寂寞深山今日得遇赏鉴。虽知钟声报晓已到黄昏,仍卧禅床留恋这奇妙的声响。
注释
巴州:今四川巴中市。
光福寺:唐代巴州著名佛寺。
楠木:常绿乔木,木质优良,古代多用于建筑。
楚寺:因巴州古属楚地,故称。
赤崖:红色崖壁,指楠木生长环境。
花龛:佛寺中供奉佛像的神龛。
越水头:指江南水乡,暗示楠木来源。
湘川:湘江流域,古楚地。
鄂渚:湖北武昌长江中的小洲,出自《楚辞》。
钟梵:寺院钟声和诵经声。
赏析
本诗以巴州光福寺古楠木为吟咏对象,展现唐代咏物诗的高超艺术。诗人通过细腻观察,描绘楠木的生长环境、形态特征,并融入个人情感体验。前八句实写楠木之形:临溪盘根、苔色青苍、高枝蔽日、清露垂珠,突出其幽深古拙之美。后八句虚写观木之感:由楠木联想到江南故乡,借湘川夜月、鄂渚猿声抒发羁旅愁思。结尾'犹卧禅床恋奇响'巧妙将物我交融,楠木已不仅是自然景物,更是诗人精神寄托。全诗语言凝练,意境深远,对仗工整而不失自然流畅。