译文
手持玉鞭脚踩金镫骑着骏马,扬眉吐气气势如虹。 五陵地区春意暖暖芳草整齐,笙歌到处响起鲜花被践踏成泥。 太阳落下月亮升起还在斗鸡取乐,醉醺醺时不管天高地低。 老子的道德经有什么值得称道,孔子的礼乐之说只能卑微栖身。
注释
玉鞭金镫:镶玉的马鞭和镀金的马镫,形容马具华贵。
骅骝:古代名马,周穆王八骏之一,泛指骏马。
横眉吐气:扬眉吐气,得意之态。
如虹霓:气势如彩虹般绚烂夺目。
五陵:汉代五个皇帝陵墓,指长安附近豪贵聚居之地。
花成泥:形容奢华享乐至极致,鲜花被践踏成泥。
斗鸡:古代贵族娱乐活动,以鸡相斗为戏。
伯阳:老子字伯阳,道家创始人。
唾咦:唾弃、轻视。
仲尼:孔子字仲尼,儒家创始人。
卑栖:卑微地栖身,指不被重视。
赏析
本诗以辛辣的笔触讽刺了唐代贵族子弟的骄奢淫逸生活。前六句极力铺陈其奢华场面:华贵的马具、名贵的骏马、五陵地区的春色、通宵的笙歌斗鸡,生动刻画了纨绔子弟纵情声色的生活。最后两句笔锋陡转,以对老子道德和孔子礼乐的轻蔑态度,深刻揭示了这些贵族子弟精神世界的空虚和价值观的扭曲。艺术上采用对比手法,前半部分的奢华描写与后半部分的道德沦丧形成强烈反差,增强了批判力度。语言犀利,意象鲜明,是唐代讽刺诗中的佳作。