译文
秋虫刚开始鸣叫,山中显得幽深昏暗, 禅堂里的僧人都已散去,只有佛灯泛着青光。 沉思间忽然了悟了人世间的恩恩怨怨, 于是取出《楞伽经》四卷静静诵读。
注释
虫响初喧:秋虫刚开始鸣叫,喧闹不已。
山窈冥:山中幽深昏暗的样子。
禅堂:僧人打坐修行的殿堂。
佛灯青:佛前油灯发出青荧的光芒。
沉吟:沉思吟味,深深思索。
恩仇事:人世间的恩恩怨怨、爱恨情仇。
楞伽经:佛教重要经典,全称《楞伽阿跋多罗宝经》,强调内心修证。
赏析
这首诗展现了苏曼殊作为诗僧的特有气质。前两句写景,通过'虫响'、'山窈冥'、'佛灯青'等意象,营造出佛寺夜间的静谧氛围。后两句抒情,'沉吟忽了恩仇事'体现了诗人顿悟的境界,从尘世恩怨中超脱出来,最终以读经求得心灵安宁。全诗语言凝练,意境深远,将佛寺环境的幽静与内心觉悟的豁达完美结合,体现了苏曼殊既具文人情怀又有佛家修为的独特诗风。