译文
洞庭湖畔栽种的橘树如同潇湘美景,绿荫环绕着人家映照着夕阳。 霜露浸润蒸汽蒸腾千树果实成熟,浪涛环绕风吹摇动整个洲岛飘香。 洪崖仙人种橘的美名流传久远,陆绩怀橘孝亲的事迹更加绵长。 精心贮藏准备招待尊贵宾客最相宜,柑橘的红艳恰似石榴映照船光。
注释
橘洲:指洞庭湖中的橘子洲,以盛产柑橘闻名。
霜裛(yì):霜露浸润。裛,通"浥",沾湿。
洪崖:传说中的仙人,相传曾种橘炼丹。
陆绩怀来:指三国时陆绩"怀橘遗亲"的典故,陆绩六岁时在袁术家作客,怀藏三枚橘子欲带给母亲。
石榴:此处指柑橘,因柑橘形似石榴而称。
赏析
这首诗以柑橘为题材,展现了齐己作为诗僧的独特视角。首联描绘橘洲的自然风光,"绿绕人家带夕阳"一句意境优美,将橘林的翠绿与夕阳的余晖巧妙结合。颔联"浪围风撼一洲香"运用通感手法,将视觉、听觉、嗅觉融为一体,生动表现橘香四溢的景象。颈联巧妙用典,以洪崖种橘的仙迹和陆绩怀橘的孝行,赋予柑橘深厚的文化内涵。尾联表达珍重之情,石榴的比喻既形象又富有生活气息。全诗语言清丽,对仗工整,在咏物中寄寓了对友情和孝道的赞美。