译文
白发萧索的你居住在汉水之滨,将清雅的诗篇编成《檀溪集》。若有知音整理这些诗作当如美玉珍贵,若无知己赏识便如泥土般被埋没。诗中禅理如同黄叶寓含深意,抒怀之作多似碧云寄托远思。你依然在远方思念着我,从千里之外的云梦泽西寄来这本诗集。
注释
上人:对僧人的尊称。
檀溪集:元愿上人编纂的诗集名称。
汉浦:汉水之滨,指元愿上人居住地。
清吟:清雅的诗作。
黄叶句:指充满禅理的诗句,黄叶象征佛法真谛。
碧云题:化用江淹'日暮碧云合'句,指寄托情怀的诗作。
梦泽:云梦泽,古代大湖,在今湖北湖南交界。
赏析
这首诗是晚唐诗僧齐己为酬谢友人寄赠诗集而作。全诗以深沉的笔调表达了对友人诗作的赞赏和知音难遇的感慨。首联点明友人隐居编集的境况,颔联用'如玉''似泥'的鲜明对比,突出知音的重要性。颈联以'黄叶句''碧云题'形容诗集内容兼具禅理与抒情,尾联则深情表达千里寄书的情谊。诗歌语言凝练,对仗工整,情感真挚,展现了晚唐僧诗特有的清雅与深沉。