译文
洗井的僧人来叙说往日游历,西江东岸就是当年的城楼。 往昔滞留此地是因为王事教化,整日倚着栏杆看江水奔流。 真观上人在树石间栖身修行,陈陶处士隐居在山林丘壑。 终究要拖着老病之躯重游故地,若能到达庐山便死而无憾。
注释
洗井僧:指在钟陵旧地修行或居住的僧人。
西江:指赣江,流经钟陵(今江西南昌)。
王化:帝王的教化,指作者曾因仕途或公务滞留此地。
真观上人:唐代高僧真观禅师,以树石为居的修行方式闻名。
陈陶处士:晚唐诗人陈陶,隐居洪州(今南昌)西山,号“西山先生”。
匡庐:庐山的别称,相传殷周之际有匡俗先生结庐于此得名。
赏析
这首诗以洗井僧的来访为契机,引发对钟陵旧游的深切怀念。诗中通过“西江东岸是城楼”的空间定位和“长日凭栏看水流”的时间沉淀,构建出深沉的怀旧意境。颔联巧妙运用真观上人和陈陶处士两位隐逸高士的典故,暗喻自己对超脱尘世生活的向往。尾联“得到匡庐死便休”以决绝之语表达归隐庐山的终极愿望,展现了晚唐诗僧特有的空灵超逸与对生命归宿的深刻思考。全诗语言简淡而意境深远,体现了僧诗特有的禅意与哲理。