译文
十五年前我们在虎溪相会,白莲社斋戒后你便西去。 虽然战乱阻隔了音信传递,但吴楚路途再远心魂不曾迷途。 当年共参黄叶虚幻的禅理,如今碧云般的深情能与谁共诉? 暮春时节在荆江岸边思念你,只听得一只杜鹃在头顶悲啼。
注释
荆渚:指荆州,今湖北江陵一带。
僧达禅弟:作者的诗友,一位僧人。
虎溪:佛教典故,晋代高僧慧远在庐山东林寺修行时,送客不过虎溪。
白莲斋:指白莲社,慧远在庐山创立的白莲社,后世代指佛教团体。
干戈时变:指战乱时期的变故。
吴楚:古代吴国和楚国地域,指江南一带。
黄叶喻:佛教用语,以黄叶比喻世间虚幻。
碧云情:化用江淹诗句'日暮碧云合,佳人殊未来',表达思念之情。
杜鹃:杜鹃鸟,啼声悲切,相传为古蜀帝杜宇魂魄所化。
赏析
这首诗是晚唐诗僧齐己寄给僧友的感怀之作。诗中巧妙运用佛教典故和自然意象,抒发了战乱年代中对故人的深切思念。首联以'虎溪''白莲斋'等佛典开篇,奠定全诗的禅意基调。颔联'干戈时变'与'吴楚路长'形成时空上的强烈对比,凸显乱世中友情的珍贵。颈联'黄叶喻''碧云情'将佛理与人情完美融合,体现诗僧独特的艺术风格。尾联以杜鹃啼声作结,余韵悠长,既点明'春残'的时节特征,又以鸟鸣烘托思念之情的深沉悲切。全诗语言凝练,意境深远,展现了晚唐佛教诗歌的独特魅力。