盘根几耸翠崖前,却偃凌云化至坚。乍结精华齐永劫,不随凋变已千年。逢贤必用镌辞立,遇圣终将刻印传。肯似荆山凿馀者,藓封顽滞卧岚烟。
七言律诗 中唐新乐府 古迹 含蓄 咏物 咏物抒怀 山峰 抒情 文人 江南 沉郁 说理 隐士

译文

盘曲的树根曾耸立在翠绿的山崖前,倒下后却将凌云之志化作坚硬的石头。刚刚凝聚天地精华就与永恒同在,不随草木枯萎已历经千年时光。遇到贤人必定被刻上文辞而立世,碰上明君终将雕刻印章流传后世。怎会像荆山开采后剩余的璞玉,被苔藓覆盖顽固地躺在山雾中。

注释

盘根:松树根部盘曲交错。
偃:倒下,此处指松树倒下后化为石。
至坚:指石头极其坚硬。
精华:天地灵气凝聚的精华。
永劫:佛教用语,指极长的时间。
凋变:枯萎变化。
镌辞:雕刻文辞。
刻印:雕刻印章,比喻留下印记。
荆山:传说中和氏璧出土的地方。
凿馀:开采后剩余的石头。
藓封:被苔藓覆盖。
顽滞:顽固不化。
岚烟:山间的雾气。

赏析

这首诗以松树化石为题材,通过拟人化手法赋予石头以生命和品格。前两联描写松树从生长到化石的过程,'盘根''凌云'展现松树生前的雄姿,'至坚''永劫'突出化石的永恒特质。后两联运用对比手法,'逢贤''遇圣'表明有价值的石头终将遇知音,而'荆山凿馀'则反衬出怀才不遇的悲哀。全诗借物喻人,既赞美了松石坚贞不屈的品格,也寄托了诗人对人才遇合的深刻思考,体现了唐代咏物诗托物言志的艺术特色。