译文
行装刚刚收拾好随船入蜀,风帆呼啸着驶过洞庭湖的烟波。 七千里水路将通向何方,巫山十二峰的白云更在遥远的那边。 黄昏时分巫山神女归去林中传来淅沥风声,巴猿的哀吟划破了明媚的月光。 等到来年五月峨眉山的积雪消融,我定会静坐观看雪水涨满锦江的波澜。
注释
巾舄:头巾和鞋子,指行装。
洞庭:洞庭湖,位于湖南北部。
十二峰:指巫山十二峰,长江三峡著名景观。
巫女:巫山神女,出自宋玉《高唐赋》。
淅沥:形容风吹树林的声音。
巴猿:巴蜀地区的猿猴,叫声凄厉。
婵娟:月色明媚的样子。
峨嵋:峨眉山,蜀中名山。
锦川:指锦江,流经成都的河流。
赏析
本诗是晚唐诗僧齐己的七言律诗佳作。诗人以细腻的笔触描绘了自湘入蜀的行程,前两联写实景,后两联驰骋想象,虚实结合,意境深远。'风帆吼过洞庭烟'一句气势磅礴,'巫女暮归''巴猿吟断'化用典故,营造出神秘凄美的巴蜀意境。尾联'来年五月峨嵋雪'展望未来,既表达了对蜀地景色的向往,也暗含与友人重逢的期盼。全诗对仗工整,音韵和谐,展现了诗人高超的艺术造诣。