译文
是谁让我西来背负着山岳般的云彩,自由归去却又因为什么缘由? 山间佛龛的薜荔藤上应还残留着积雪,江边寺庙的玫瑰却又度过了一个春天。 早年便拜无学士为师求学,到老来却要做一个有所作为的人。 何妨在夜间设醮时相互怀念,伴着醉意假装狂放笑我这老迈之身。
注释
江寺:江边的寺庙,具体所指不详,可能为诗人寄居之所。
春残:春末,春天将尽之时。
幕中知己:在幕府中任职的知心朋友。
负岳云:背负着山岳般的云彩,暗喻身负重任或漂泊之苦。
山龛:山中的佛龛或小庙。
薜荔:一种常绿藤本植物,常见于古诗文中象征隐士或山野情趣。
夜醮:夜间设坛祭祀,此处指夜间饮酒聚会。
佯狂:假装疯癫,古代文人不得志时的一种处世态度。
赏析
本诗是齐己晚年寄赠幕府友人的感怀之作。首联以问句起笔,道出人生漂泊的无奈与归隐无门的怅惘。颔联通过'残雪'与'度春'的意象对比,既点明'春残'的时令特征,又暗喻时光流逝、年华老去的感慨。颈联回顾生平,从早年的求学到暮年的有所作为,展现了一个僧人诗人独特的人生轨迹。尾联以'伴醉佯狂'的洒脱姿态,表面是自我解嘲,实则蕴含深沉的悲凉与超脱。全诗语言凝练,对仗工整,情感真挚而含蓄,充分体现了晚唐诗僧清幽淡远、寓深沉于平淡的艺术特色。