译文
我们同年出生在咸通年间,既奉佛法又习儒道志趣相投。 我的性情早已甘心披上僧衣,你的心中还在期待脱去青袍取得功名。 清晨对着铜镜看见如霜的白须,寒风中稀疏白发如同剃刀落下。 超脱尘世与朝见天子都未能实现,不妨往来唱和保留诗文雅趣。
注释
崔校书:指作者友人崔某,校书为官职名,即校书郎。
咸通:唐懿宗年号(860-874年),表明二人同年生于咸通年间。
事佛为儒:既信奉佛教又研习儒学,指二人共同的志趣。
祖衲:僧衣,代指出家为僧。
蓝袍:唐代八品九品官员的青色官服,指科举功名。
霜髭:如霜的白须。
雪鬓:如雪的白发。
出世:超脱尘世,指佛教修行。
朝天:朝见天子,指仕途功名。
风骚:指诗文唱和的雅趣。
赏析
这首诗是晚唐诗僧齐己与友人崔校书的言怀之作。全诗以平淡自然的语言,抒发了两位知识分子在乱世中的不同人生选择与共同精神追求。首联点明二人同年生的缘分和'事佛为儒'的共同志趣,奠定全诗基调。颔联通过'披祖衲'与'脱蓝袍'的对比,生动展现了一僧一儒的不同人生路径。颈联'霜髭''雪鬓'的意象,既写实又象征,暗示岁月流逝和人生沧桑。尾联在'出世朝天俱未得'的无奈中,以'有风骚'作结,体现了晚唐文人超脱豁达的人生态度。诗歌对仗工整,语言简练,情感真挚,展现了晚唐诗歌由盛唐的雄浑壮阔向内省含蓄的转变。