策名十二载,独立先斯文。迩来及门者,半已升青云。青云岂无姿,黄鹄素不群。一辞芸香吏,几岁沧江濆。散职既不羁,天听亦昭闻。虽承急贤诏,未谒陶唐君。薄俸还自急,此言那足云。和风媚东郊,时物滋南薰。蕙草正可摘,豫章犹未分。宗师忽千里,使我心氛氲。
中原 五言古诗 友情酬赠 含蓄 宗师 抒情 敬仰 文人 春景 江南 江边 深沉 田野 盛唐气象 送别离愁 隐士 颂赞

译文

你出仕为官已有十二载,在文坛独树一帜开创新风。近来投奔你门下的学子,半数已飞黄腾达平步青云。青云之上岂能缺少英才,你如天鹅般卓尔不群。自从辞去秘书省的官职,数年来隐居在江边水滨。闲散官职虽无拘无束,你的名声却上达天听。虽然承蒙朝廷求贤诏书,却还未曾谒见圣明君主。微薄俸禄尚且自顾不暇,这些琐事何足挂齿谈论。和煦春风妩媚东郊田野,万物生长沐浴南风滋润。蕙草正当采摘的好时节,豫章大材尚未完全长成。文坛宗师忽然远行千里,让我心中充满离愁别绪。

注释

策名:指出仕为官,名字记入官籍。
独立先斯文:指萧颖士在文坛独树一帜,开风气之先。
青云:比喻高官显爵。
黄鹄:天鹅,比喻志向高远之人。
芸香吏:指秘书省官员,唐代秘书省称芸香署。
沧江濆:江边,指隐居之地。
散职:闲散官职。
陶唐君:指尧帝,比喻贤明君主。
南薰:指南风,相传舜作《南风歌》。
蕙草:香草名,比喻贤才。
豫章:樟木,比喻大才。
宗师:指萧颖士,因其为文坛领袖。
氛氲:心绪纷乱的样子。

赏析

这首送别诗以深沉的笔触表达了对萧颖士的敬仰和惜别之情。艺术上采用对比手法,通过'青云'与'沧江'、'芸香吏'与'散职'的对比,突出萧颖士高洁品格。诗中'黄鹄''蕙草''豫章'等意象运用精当,既赞美其才华,又暗含对其未得重用的惋惜。语言典雅凝重,情感真挚深沉,展现了盛唐送别诗特有的豪迈与含蓄并存的风格。