译文
卷起帘幕,平坦的原野连接着远天,暂时放下行程来到酒尊前。在是非纷扰的境地里难得有闲暇时光,荣辱得失的尘世中永远没有尽头。群山聚集着暮云,原野上秋雨绵绵,江水在秋色中分流成九条如烟的支流。马蹄不知疲倦地向西奔去,怎比得上高树蝉鸣的那份超然。
注释
将赴京:即将前往京城。
陵阳王氏水居:陵阳(今安徽石台)王姓友人的临水居所。
帘捲平芜:卷起帘幕可见平坦的原野。
行役:因公事远行。
是非境:充满是非纷争的官场环境。
荣辱尘:名利场中的荣辱得失。
山簇暮云:群山聚集着傍晚的云霞。
江分秋水:江水在秋色中分流如九条烟带。
争向:怎比得上。
赏析
这首诗是许浑七律中的佳作,展现了晚唐诗歌的精工雅致。首联以开阔的视野展开画面,'平芜接远天'既写实景又暗喻仕途漫漫。颔联直抒胸臆,表达对官场生活的厌倦和对闲适生活的向往。颈联写景工丽,'山簇暮云'与'江分秋水'形成壮阔的山水画卷,'千野雨''九条烟'的描写极具画面感。尾联以蝉声作结,用蝉的高洁反衬尘世的纷扰,含蓄深远。全诗对仗工整,意境深远,体现了许浑诗歌'清丽工稳'的艺术特色。