译文
曾在高楼清雅吟诗寄给高僧,四季风云明月尽收诗篇之中。 今日前来打听故人独在何处,只见黄昏时分槿花在凋零风中飘落。
注释
高阁:指僧院中的高楼。
清吟:清雅地吟诵诗歌。
远公:东晋高僧慧远,此处借指僧院中的高僧。
四时:春夏秋冬四季。
云月:云雾和明月,代指自然景物。
借问:询问,打听。
槿花:木槿花,朝开暮落,象征时光易逝。
零落:凋谢飘落。
赏析
这首诗以访僧院不见故人为切入点,通过今昔对比展现时光流逝的感慨。前两句回忆往昔与故人在僧院高雅唱和的情景,'四时云月一篇中'既写景致之美,又暗含诗歌包罗万象的意境。后两句转写现实,用'借问独何处'的设问引出物是人非的怅惘,末句'日暮槿花零落风'以景结情,木槿花的朝开暮落与黄昏意象叠加,强化了时光易逝、人生无常的哲理思考。全诗语言凝练,意境空灵,在淡雅的笔触中蕴含深沉的时空感悟。