译文
三月里春光恬静和畅,牡丹花偏偏独占春风。 时常经过宝地寻找芳香小径,已见新花从旧丛中绽放。 曲水亭西杏园北面,浓郁芬芳的深院中红霞般绚烂。 生长秀美完全胜过珠树林,扎根幸运地在佛门清净地。 艳丽的花蕊鲜嫩的花房依次开放,含着烟霭洗净露珠映照青苔。 眉发花白的老僧倚杖起身,轻盈的蝴蝶绕着花枝飞舞而来。 独坐南台时时共赏美景,闲行古寺情怀难以自已。 花间奏响一曲《阳春白雪》,应当将这芬芳比作君子德行。
注释
澹荡:恬静和畅的样子。
韶光:美好的春光。
宝地:指佛寺,此处特指慈恩寺。
曲水亭:曲江边的亭台,唐代长安名胜。
杏园:唐代长安著名园林,位于曲江畔。
擢秀:草木生长茂盛。
珠树林:传说中的仙树。
青莲城:佛寺的雅称,青莲花在佛教中象征清净。
庞眉:眉毛花白,指年老僧人。
阳春:古曲名《阳春白雪》,泛指高雅乐曲。
赏析
本诗以牡丹为题,展现了一幅禅意盎然的赏花图景。诗人巧妙地将佛寺环境与牡丹之美相结合,既有'浓芳深院红霞色'的视觉冲击,又有'结根幸在青莲城'的宗教寓意。诗中'庞眉依杖禅僧起,轻翅萦枝舞蝶来'一联,动静结合,僧人的静修与蝴蝶的灵动相映成趣,营造出空灵禅境。结尾'应为芬芳比君子',将牡丹的高洁与君子的品德相联系,升华了诗歌的意境。全诗语言清丽,对仗工整,在描绘花卉之美的同时,融入了深厚的佛理思考。