原文

响深涧,思啼猿。
闇入蘋洲暖,轻随柳陌暄。
澹荡乍飘云影,芳菲遍满花源。
寂寞春江别君处,和烟带雨送征轩。
僧道 写景 含蓄 抒情 文人 春景 杂言诗 江南 江河 淡雅 送别离愁 雨景

译文

风声在深涧中回响,令人想起猿猴的啼叫。 微风悄悄吹入温暖的蘋草沙洲,轻轻跟随柳荫大道的和煦春光。 舒缓的风儿忽然吹动云影飘荡,花草的芳香遍布鲜花盛开的源头。 在这寂寞的春江边与你分别的地方,伴着烟雨朦胧送别你远行的车驾。

赏析

这首诗以'风'为线索,通过精妙的意象组合展现送别之情。前六句集中描写风的形态:深涧回响显其清冽,蘋洲柳陌显其温柔,云影花源显其飘逸。最后两句点明送别主题,'和烟带雨'既写实景又寓离愁,将自然之风与离别之情完美融合。全诗遵守三五六七言的限制而毫无斧凿之痕,展现了诗人高超的语言驾驭能力。

注释

杂言赋得:古代诗体的一种,句式长短不齐。
限三五六七言:限定使用三言、五言、六言、七言句式。
响深涧:风声在深涧中回响。
思啼猿:令人联想到猿猴的啼叫声。
闇入:悄悄进入。
蘋洲:长满蘋草的水中沙洲。
柳陌:栽有柳树的道路。
暄:温暖。
澹荡:舒缓荡漾的样子。
芳菲:花草的芳香。
花源:开满鲜花的地方。
征轩:远行的车驾。

背景

此诗创作于唐代,是诗僧皎然为送别友人崔秀才归白田而作。皎然作为唐代著名诗僧,与当时文人多有交往。这首诗采用'赋得体',即在限定条件下即兴赋诗,体现了唐代文人间的诗歌唱和传统。限三五六七言的要求更显诗人技艺之精湛。