译文
冬至佳节阳气初生,中书省中宿值着亲近大臣。 晨光映照着凤凰池畔,将尽的更漏声接近报时的鸡人。 白雪飘飞谱成曲调,黄钟律吕与时节相应和。 高空中疾鸟翱翔,宽阔道路上停驻归家的车轮。 清晨趋朝地位清贵,夜晚值勤皇恩频临。 选拔人才是时世所重,分派职务皆出自真心。 期待在门下省连袂共事,在尚书省惭愧如积薪后来居上。 九年来愧居此位,回首往事倍感亲切。
注释
令节:美好的节日,指冬至。
一阳新:冬至阳气初生,古人认为冬至是阳气开始回升之时。
西垣:指中书省,唐代中央官署。
凤沼:指中书省内的凤凰池,代指中书省。
残漏:将尽的更漏声。
鸡人:古代宫中报时的卫士。
黄钟:古乐十二律之一,对应冬至时节。
层霄:高空。
迅羽:疾飞的鸟,比喻仕途顺利。
左掖:门下省的别称。
南宫:尚书省的别称。
积薪:堆积柴草,比喻后来者居上。
赏析
这首诗是权德舆酬答同僚的应制诗作,展现了唐代宫廷官员的宿直生活。全诗以冬至时节为背景,通过'晓光连凤沼'、'残漏近鸡人'等意象,生动描绘了宫中清晨的景象。诗中巧妙运用'白雪飞成曲,黄钟律应均'的自然意象与礼乐制度相呼应,体现了天人感应的传统思想。尾联'九年叨此地,回首倍相亲'真情流露,既表达了长期供职的感慨,又暗含对同僚情谊的珍视。诗歌对仗工整,用典贴切,在应制诗中别具真情实感。