原文

上略在安边,吴钩结束鲜。
三公临右地,七萃拥中坚。
旧垒销烽火,新营辨井泉。
伐谋师以律,贾勇士争先。
塞迥晴看月,沙平远际天。
荣薰知屈指,应在盛秋前。
中唐新乐府 五言律诗 塞北 抒情 政治抒情 文人 旷达 晴空 月夜 武将 沙地 激昂 西域 边关 边塞军旅 送别离愁 雄浑 颂赞

译文

安边的雄才大略在心中运筹,将士们的刀剑装束鲜明耀眼。三公重臣亲临西北边地,精锐部队簇拥着中军统帅。旧营垒的烽火已然熄灭,新营地勘察水井泉源。以严明军律实施智谋取胜,勇士们鼓足勇气争相向前。边塞辽阔晴空可赏明月,沙地平展远接天际一线。荣宠恩典指日可待,料想应在丰收秋季之前。

赏析

这首送别诗以雄健笔力描绘边塞将军的英武形象。前四句通过'吴钩''七萃'等意象渲染军威,中间四句以'销烽火''辨井泉'展现安边治军的细致,后四句借'看月''际天'的辽阔景象寄托期许。全诗对仗工整,气势恢宏,将送别之情升华为对国安边靖的赞美,体现了盛唐边塞诗的雄浑气韵。

注释

灵武:今宁夏灵武市,唐代重要边镇。
范司空:指范希朝,唐代名将,曾任灵武节度使。
上略:高明的谋略。
吴钩:古代吴地所造弯刀,泛指兵器。
三公:太尉、司徒、司空,指范希朝官阶。
七萃:精锐部队,出自《穆天子传》。
旧垒:旧有的军事营垒。
伐谋:用智谋取胜。
贾勇:鼓足勇气。
塞迥:边塞遥远。
荣薰:荣耀恩宠。
屈指:计算时日,期待。

背景

此诗作于唐代中期,时范希朝受命出任灵武节度使。灵武地处西北边境,是防御吐蕃的重要军镇。刘禹锡作为友人赋诗赠别,既表达对范希朝军事才能的信任,也寄托了对边境安宁的期望,反映了唐代文人对国防事业的关注。